Rapunzel gleich fällt Haar herab, Dornröschen erwacht, ein Augenpaar in der Menge fesselt den Blick, statt der ersehnten Liebesnacht wartet der Tod - seit Zeiten beschäftigt sich Lyrik mit Liebe, Lust und Leidenschaft, mit Schmerz und Sehnsucht.
Wo die Liebe im Leben noch Platz findet, das beschreiben Lyrikerinnen und Lyriker verschiedener Länder in deutscher und französischer Sprache. Sie geben nicht nur den Blick durch die rosarote Brille des Verliebseins frei, sie beleuchten tiefe Gefühle unmittelbar und schonungslos. Gleichwohl kommt die Romantik nicht zu kurz. Die Gedichte wecken Erinnerungen, Wehmut, Begehren, laden zum Lesen, Verweilen und Träumen ein.

Comme celle de Raiponce une chevelure se dénoue et se déroule, la Belle au Bois Dormant s'éveille, une paire d'yeux aperçus au milieu de la foule fascine le regard, au lieu de la nuit d'amour convoitée, c'est la mort qui guette.
Depuis toujours, la poésie célèbre l'amour, le désir, la passion ainsi qu’elle parle de la douleur et de la nostalgie.
Poètes et poétesses de différents pays nous décrivent en langue allemande et française où l'amour peut encore trouver sa place dans la vie. Loin de se limiter à nous offrir un regard filtré par les lunettes roses de l'état amoureux, ils mettent aussi en lumière des sentiments profonds, d'une manière directe et impitoyable. Le romantisme n'est cependant pas oublié.
Ces poèmes éveillent des souvenirs, des nostalgies, de la douce mélancolie et des désirs, ils invitent à la lecture, à la flânerie et au rêve.