Eine Hommage in russischer Sprache für Swetlana Geier. Die Kulturphilosophin und Journalistin Galina Khotinskaya-Kallis hat ihr Werk über die herausragende Vermittlerin russischer Kultur im deutschsprachigen Raum – Swetlana Geier – dem Deutschlandjahr in Russland gewidmet. Swetlana Geier hat mit ihrer Neuübertragung der fünf großen Romane Dostojewskis großes Aufsehen erregt, sie gilt als intimste Kennerin seines Werkes. Khotinskaya-Kallis trifft in ihrem Essay-Interview-Band den Schmerzpunkt der Kultur, indem sie die Rolle der Übersetzungskunst als Aufklärungsarbeit und Selbstaufopferung darstellt. Lexikus Verlag.