Das Kagebôshi ist eine bislang unbearbeitete bebilderte haikai-Anthologie (ebaisho) und stammt aus einer Zeit, in der dieses Genre in hoher Blüte stand. Dieser Blockdruck, von dem weltweit nur drei Exemplare bekannt sind, zeichnet sich durch eine anmutige Paarung von Gedichttext und Bild aus.
Schwerpunkte der Arbeit liegen erstens auf einer Transponierung, d.h. der Angleichung des Textes an das moderne japanische Schriftsystem, zweitens auf der Übersetzung der Haiku und haibun und drittens auf der Erstellung eines Kommentarteils, der den Jahreszeitenwörtern (kigo), die den Assoziationsrahmen abstecken und den Versen trotz ihrer Kürze Tiefe geben, große Bedeutung beimisst. Der Editionsteil reiht sich in die Frankfurter Editionen ein, belässt den Urtext so weit wie möglich in seiner ursprünglichen Fassung, mit dem einen Unterschied, dass er hier Übersetzung und Kommentierung integriert. Außerdem enthält die Arbeit einen Abriss über das Genre der ebaisho, Erläuterungen zu Dichtern, Dichterkreisen und Malern des Kagebôshi sowie erstmalig eine Untersuchung zur Beziehung zwischen Haiku und Bild, die eine innovative Systematik der vielfältigen Verknüpfungsmöglichkeiten erstellt.