Seit langem besteht in der Fremdsprachendidaktik Übereinkunft darüber, dass durch einen umfassenden Vergleich von Muttersprache und zu erlernender Fremdsprache neue Grundlagen für den Fremdsprachenunterricht und das Studium einer Fremdsprache geschaffen werden können.
Der wichtigste Teil dieses Programms der kontrastiven Linguistik — das Erstellen von umfassenden, detaillierten Bestandsaufnahmen der wesentlichen Kontraste zwischen zwei Sprachen, ihrer Zusammenhänge und ihrer Erklärungen — wurde bislang nicht realisiert.
Der Band schließt diese Lücke, indem es einen feinkörnigen Sprachvergleich des Deutschen und Englischen vorlegt, der auf zahlreichen kontrastiven Untersuchungen der Autoren, auf der einschlägigen Literatur zu den beiden Sprachen und auf den verfügbaren sprachtypologischen Einsichten aufbaut.

Taking up some of the goals of the Contrastive Program formulated in the sixties and seventies of the last century, this book presents a comprehensive and fine-grained analysis of the major contrasts between German and English with the aim of showing how far two closely related languages have moved apart and of providing new foundations for the study and the teaching of English from the perspective of German and the study of German from the perspective of English. It is based on numerous contrastive studies published by the authors and on a thorough exploration of the relevant literature on the two languages and on language typology in general. Parsimonious in its use of complex technical jargon, the book can be used both for the relevant B.A. modules and the relevant M.A. modules, as well as for more general course on Comparative Linguistics and Contrastive Analysis.

Dieses Werk bietet Ihren Kunden
Eine umfassende und detaillierte Bestandsaufnahme der wesentlichen Kontraste zwischen dem Englischen und dem Deutschen
Einen feinkörnigen Sprachvergleich, der auf vielen kontrastiven Untersuchungen, der Einbeziehung einschlägiger Literatur und den verfügbaren sprachtypologischen Einsichten basiert