Cet ouvrage observe et analyse dans une perspective pluridisciplinaire comment se manifestent
les pratiques et les conceptions de la frontière dans les mondes ibériques et ibéroaméricains.
Il aborde en particulier la remarquable permanence de ce terme – devenu parfois
concept – au fil des siècles et envisage sa coexistence avec des pratiques et des pensées
globalisantes. Naturelle ou artificielle, matérialisée ou symbolique, la frontière fonctionne
de façon « performative » : même dépourvue de faire-valoir imposants (barrages, murs,
gorges, grilles, etc.) ou plus discrets (bornes, balises et autres cairns), elle est un dispositif
efficient. Quelles en sont les spécificités et les évolutions au cours des siècles et/ou au
sein des territoires hispanophones dans leur diversité ? Ces spécificités, si elles existent,
conduisent-elles à renouveler les réflexions sur la notion de frontière ?
Este libro observa y analiza desde una perspectiva multidisciplinar cómo se manifiestan las
prácticas y concepciones de la frontera en los mundos ibéricos e iberoamericanos. Aborda
en particular la notable persistencia de este término –a veces convertido en concepto– a lo
largo de los siglos y considera su coexistencia con prácticas y pensamientos globalizadores.
Natural o artificial, materializada o simbólica, la frontera funciona de manera "performativa":
incluso desprovista de sus argumentos más persuasivos (presas, muros, desfiladeros,
rejas, etc.) o más discretos (líneas, balizas y otros cairns), es un dispositivo eficaz. ¿Cuáles
han sido sus especificidades y evoluciones a lo largo de los siglos y/o dentro de los territorios
de habla hispana? Dichas especificidades, si existen, ¿conducen a renovar las reflexiones
sobre la noción de frontera?