In Ergänzung zu Band 32 der Schriftenreihe „Wortkunst und Dokumentartexte in afrikanischen Sprachen“, in dem Marjolijn Aalders Grool ein Korpus von Fongbe Hwènùxó-Erzählungen analysiert, die zwischen 1976 und 1977 in drei Dörfern in Südbenin aufgenommen wurden, beinhaltet der vorliegende Band diese 37 Erzählungen in der Originalsprache sowie in englischer Übersetzung.

„Hwènùxó“ lässt sich als „Worte der Vergangenheit“ übersetzen, und in der Tat sind die Erzählungen dieses Genres Narrative, die von vergangenen Ereignissen berichten. Die Geschichten sind Teil des kulturellen Erbes der Fon und beinhalten ein erzieherisches Element, d.h. sie zielen auf die moralische Unterweisung von Kindern ab, vermitteln gesellschaftliche Werte und geben Hilfestellung in verschiedenen Lebenslagen.

Den Erzählungen geht im vorliegenden Band ein einleitender Textteil voraus, der historische und ethnographische Hintergrundinformationen zu den Geschichten liefert sowie deren religiöse Bedeutung darlegt. Des Weiteren wird hier die Art und Weise aufgezeigt, in der die Vortragenden den Diskurs der Hwènùxó-Erzählungen strukturieren. Ebenso wird auf den Sprachgebrauch, die zugrundeliegende Bedeutung sowie die Elemente eingegangen, mittels derer eine Geschichte kreiert wird. Darüber hinaus bieten die einführenden Kapitel einen Einblick in die Verfahrensweise bei der Gewinnung des Korpus, in den Kontext der Erzähldarbietungen sowie in den Prozess der Transkription und Übersetzung.

Im Anschluss an eine Bibliographie sowie eine Auflistung der ErzählerInnen und der Darbietungen werden schließlich die eigentlichen Erzählungen und die jeweilige Übersetzung ins Englische in chronologischer Reihenfolge ihrer Aufnahme an den drei Forschungsstandorten präsentiert.

Das Werk wird durch den Analyseband der Autorin zu den Erzählungen ergänzt sowie durch einen Erfahrungsbericht zur Sammlung und Aufarbeitung der Erzählungen:

„Verbal Art of the Fon (Benin)“, ISBN 978-3-89645-288-7.
A Journey to Gods and Comrades – Recording Voodoo Stories of the Fon (1975–1977, 2014, 2015), ISBN 978-3-89645-414-0.

Ferner wurden bei uns weitere Werke zu Fon-Sprachen sowie zwei Fon-Wörterbücher veröffentlicht, die einzeln oder auch zusammen lieferbar sind:

„Dictionnaire Fon–Français – Avec une esquisse grammaticale”, ISBN 978-3-89645-463-8.
„Dictionnaire Français–Fon”, ISBN 978-3-89645-471-3.
„Dictionnaire Fon–Français / Français–Fon”, ISBN 978-3-89645-472-0.

“Le Maxi du Centre-Bénin et du Centre-Togo”, ISBN 978-3-89645-031-9.
“Les emprunts linguistiques d’origine européenne en Fon (Nouveau Kwa, Gbe: Bénin)”, ISBN 978-3-89645-036-4.