Diese Sammlung von Essays ist dem Gedenken an Thomas Geider (* 25.4.1953, † 15.10.2010) gewidmet. Seit den Anfängen seines Studiums und seiner Forschungstätigkeit übten die Oralliteraturen Afrikas eine große Anziehung auf ihn aus. Als Wissenschaftler nahm er am Diskurs über das Konzept der Weltliteratur teil und interessierte sich besonders für die Frage, wie sich oralliterarische Werke in die Diskussion um eine Weltliteratur integrieren lassen. Forschungen zur Oralliteratur der Pokomo Ostkenias und in Folge der Kanuri Nordnigerias bildeten die Grundlage seiner wissenschaftlichen Publikationen.

Die Beiträge der vorliegenden Gedenkschrift spiegeln die Bandbreite seines Forschungsinteresses an afrikanischer Erzählforschung, Dokumentarliteratur und Weltliteratur, sowie west- und ostafrikanischen Oraturen, Literaturen und Musik wider. Die Essays und literarischen Beiträge der Kollegen und Freunde werden ergänzt durch eine Photoserie, aufgenommen von Thomas Geider Ende der 1970er Jahre in der Region um den Tana-Fluss in Ostkenia, sowie ein Schriftenverzeichnis.

INHALT:

Preface.
H. Ekkehard Wolff:
In memoriam.

Ulrich Braukämper:

Thomas Geider (1953–2010).

Wilhelm J.G. Möhlig:

Thomas Geider (1953–2010).

Uta Reuster-Jahn:

In memoriam Thomas Geider 29.4.1953–15.10.2010.

Bosoma Sheriff:

KASA announces Geider’s Death.


African Narrative Research, Documentary Literature and Weltliteratur:

Manuela Kirberg:

Narrare necesse est – Der Mensch als homo narrans und die Signifikanz des Erzählens.

H. Ekkehard Wolff:

Und sie reimen doch – Parallelismus in afrikanischen Oraturen.

Uta Reuster-Jahn:

Strategies of Persuasion and Manipulation in Animal Trickster Tales.

Matthias Krings:

Kinoerzählen in Afrika – Skizze eines Forschungsfeldes.

Wilhelm J.G. Möhlig:

Documentary Literature in African Languages.

Ulrich Marzolph:

The Grimmification of Narrative Tradition.

Erhard Schüttpelz:

Drei Schritte zur Weltliteratur.

West African Oratures, Literatures and Music:

A. Tahir Abba:

Praise Song – Thomas Geider (Kanuri/English).

Raimund Vogels / Bosoma Sheriff / Wakil A. Wasaram:

Interpretations of Kungulu, a Court Music of the Shehu of Borno.

Norbert Cyffer:

The Representative of the King of England in Borno.

Marion Feuerstein-Tubach:

Die Rezeption von Tausendundeiner Nacht in der Hausa-Literatur.

Rudolf Leger:

“I want to be my own Cow” – Fulani Names and Superstitions about their Cows.

Ursula Baumgardt:

Création et répertoire en littérature orale.

Nadia Cohen:

Bamanankan-Literatur – Eine kleine Geschichte des Veröffentlichens und Verlegens in Mali.

East African Oratures, Literatures and Music:

Hassan Adam / Omar Babu:

Shairi / Poem ‘Thomas Geider’ (Kiswahili/English).

Said Ahmed Mohamed:

Shairi / Poem: Kaburi! / Grave! (translated by the author).

Kyallo Wamitila / Omar Babu:

Shairi / Poem ‘Nakukumbuka … Thomas Geider’ (Kiswahili/English).

Farouk Topan:

Hadithi Fupi / Short Story: Sitaki kwenda chuoni! / The Reluctant Scholar (rendition by the author).

Ridder Samsom:

Swahili Manuscripts – Looking in East African Collections for Swahili Manuscripts in Arabic Script.

Clarissa Vierke:

„Im Gebälk die Fledermäuse“ – Figurationen der Vergänglichkeit und der Täuschung in der klassischen Swahili-Dichtung.

Werner Graebner:

The Qanbus Connection – Pre-Taarab Roots on the Northern Kenya Coast.

Said A.M. Khamis:

Linguistic Knowledge and the Creative Writer.

Lutz Diegner:

The Kenyan Challenge (?) – Dis/Continuities in Swahili Novel Writing 50 Years after Independence.

Rose Marie Beck / Maarten Mous:

Iraqw slufay and the Power of Voice.

Getie Gelaye:

Local Names and Technical Terms for Amharic Poetic Genres in Ethiopia.

Photo Series:

Hannelore Vögele:

Der Palmweinzapfer – Photoserie i-4 von Thomas Geider (compiled and edited by Hannelore Vögele).

Thomas Geider’s List of Publications.

Notes on Contributors

Über die Herausgeber:

Hannelore Vögele unterrichtete Hausa und Nigerianische Literatur an der Universität zu Köln und der Johannes Gutenberg-Universität Mainz.
Uta Reuster-Jahn ist Lektorin für Swahili am Asien-Afrika-Institut der Universität Hamburg.
Raimund Kastenholz arbeitete als Professor für Afrikanistik am Institut für Ethnologie und Afrikastudien der Johannes Gutenberg-Universität Mainz.
Lutz Diegner ist Lehrbeauftragter für Swahili und Swahili-Literatur am Institut für Afrikawissenschaften der Humboldt-Universität zu Berlin.