Die vorliegende Studie ist eine deskriptive Grammatik, in der phonologische, tonale, morphologische und syntaktische Strukturen des Bángwà vorstellt. Bángwà ist ein Dialekt des Ndà’Ndà’, das zur Familie der Grasland-Bantusprachen in Kamerun gehört und in der Ortschaft Bangoua nur von rund 10.000 Menschen (Quelle: SIL 1990) gesprochen wird. Die Studie stellt eine wesentliche Grundlage für die Entwicklung pädagogischer Lerngrammatiken für mittlere und höhere Schulen dar.

Die Studie stellt eine wesentliche Grundlage für die Entwicklung pädagogischer Lerngrammatiken für mittlere und höhere Schulen dar. Die theoretische Art und die potentielle didaktische Verwendung geben der Arbeit einen multidimensionalen Anwendungsbereich. Auf Grund dessen ist sie sowohl für deskriptive Linguisten, als auch für Schüler und Lehrer der Sprachen und Kulturen Kameruns unverzichtbar.

Überdies findet man in der Grammatik eine reiche Zahl an strukturellen Veranschaulichungen der Ndà’Ndà’ Sprache, der Grasland-Bantusprachen und der Bantusprachen im Allgemeinen.

Über den Autor:
Émile Gille NGUENDJIO ist ein Sprachpädagoge mit einem breitem Interessenspektrum und vielfältigen Tätigkeitsfeldern. Er ist Institutsleiter der „Bilingual Letters“ und Studiendekan des „Higher Teacher Training College” (HTTC) an der Universität von Bamenda in Bambili, Kamerun. Am Institut für „Bilingual Letters“ unterrichtete er Linguistik afrikanischer Sprachen und französische Linguistik. Auf Grund seines Wunsches, die Grammatiklehre mit einer kommunikativen Methodenlehre zu kombinieren, hat er zwei wichtige Arbeitshefte in der FRENCH-Sammlung veröffentlicht. Diese sollen das Lehren und Lernen des Französischen als Zweitsprache für Anglophone vereinfachen.

Überdies veröffentlichte er einige Artikel von Beschreibungen kamerunischer Sprachen, unter Anderem des Bá?gwà, eine Graslandsprache, und des Màsà, eine Sprache, die in der Region Hoher Norden von Kamerun gesprochen wird. Vor kurzem publizierte er das erste praktische Grammatikbuch ' Grammaire pratique du bángwà '. Als Institutsleiter koordiniert und leitet er ein bilinguales Trainingsprogramm (BTP) am HTTC in Bambili.

Die folgenden weiteren Analysen von Bantu- und Grasland-Bantusprachen Kameruns wurden in unserem Programm veröffentlicht, siehe nachstehende Verweise:

- A Descriptive Grammar of Bafut (ISBN 978-3-89645-551-2)
- A Descriptive Grammar of Bangwà (ISBN 978-3-89645-563-5)
- A Grammatical Description of Metta (Cameroon) in Relation to Focus Parametric Variation (ISBN 978-3-89645-544-4)
- A Pedagogic Grammar of Babanki (ISBN 978-3-89645-558-1)
- Akum, Ala’atening and Mankon: Dialects or Languages? (ISBN 978-3-89645-562-8)
- Grammaire descriptive du pólrì (ISBN 978-3-89645-567-3)
- Mungaka (Bali) Dictionary (ISBN 978-3-927620-30-8)
- Research Mate in African Linguistics – Focus on Cameroon (ISBN 978-3-89645-041-8)
- Traditions, Tales and Proverbs of the Bali-Nyonga (ISBN 978-3-927620-32-2)
- Verbal Serialisation in Isu (West Ring) (ISBN 978-3-89645-555-0)
- Structural and Typological Approaches to Obang Grammar (ISBN 978-3-89645-568-0)
- Dictionnaire ngiemboon–français–anglais (ISBN 978-3-89645-428-7)
- Lamnso’-English Dictionary: Ngwà’ Nsàv (ISBN 978-3-89645-429-4)
- Kejom (Babanki) – English Lexicon (ISBN 978-3-89645-782-0)
- Akoose-English Dictionary and English-Akoose Index (ISBN 978-3-89645-784-4)