Das Buch "Wenn du nicht da bist ..." ins Portugiesische übersetzt von Helena Dyck und durchgesehen von Edson Delmiro Hennecke. Eine Herz erwärmende Liebesgeschichte mit niedlich-naiven Zeichnungen. Und wieder stellt der verliebte Ich-Erzähler allein in seinem Zimmer sitzend fest:

Quando você não está por perto,
eu me sinto meio incompleto.
Quando você não está por perto,
eu ainda estou lá - é claro.
Mas eu fui privado duma tarefa importante.
Então me sinto sem função.