Das Wort Gottes ist das Kernelement des evangelischen Gottesdienstes. Mithilfe dieses Buches kann es nun auch in seinem originalen Wortlaut zur Sprache kommen. Der Liturg, der hebräisch gut lesen können muss, kann den Urtext im Wechsel mit der Gemeinde rezitieren, die die deutsche Übersetzung nach Luther betet. Eine leicht lesbare Umschrift ermöglicht es allen, auch dem fremdsprachlichen Text zu folgen.
Die christliche Kirche gründet auf der heilsamen Erfahrung von Sprachvielfalt. Endlich kann sich nun auch die heilige Sprache selbst in dieses geistgewirkte Stimmengewirr einmischen. Die alte Tradition des Psalmengebetes bietet dafür ideale Voraussetzungen.