Warum dieses Buch?
Was ist die Abhandlung über kälteverursachte Schäden (Shāng hán lùn)?
Dieses Buch, das Zhang Zhong-Jing zugeschrieben wird und auf das frühe 3. Jahrhundert unserer Zeitrechnung zurückgeht, ist seit mindestens 1000 n. Chr. und wahrscheinlich schon etliche Jahre zuvor eine tragende Säule der Herangehensweise der Chinesischen Medizin an äußerlich zugezogene Erkrankungen. Im Lauf der Zeit und vor allem in den letzten paar hundert Jahren haben die Gedanken und Rezepturen in diesem Buch und seinem Begleitwerk, Wichtigste Rezepturen aus dem goldenen Schrank, die Art und Weise beeinflusst, wie Ärzte in Ostasien eine große Vielzahl medizinischer Fragen in Begriffe fassen und behandeln.
Für uns ist eines der Markenzeichen der Abhandlung über kälteverursachte Schäden, dass es sich fast ausschließlich um ein klinisch ausgerichtetes Werk handelt, in dem es nur sehr wenige Spekulationen jeglicher Art gibt. Wir haben uns diesem Buch aus dem gleichen Blickwinkel genähert und stets über klinische Schlussfolgerungen nachgedacht – nicht nur in den Abschnitten selbst, sondern auch bei unserer Auswahl der Kommentare und bei der Entscheidung, wie Begriffe übersetzt werden sollen. Wir wollen nicht den Anschein erwecken, dass wir unsere Ziele immer erreicht hätten: zum einen, weil eine zu große Strenge die Art und Weise, wie in der Tradition an den Text herangegangen wurde, verzerren würde, und zum anderen, weil es, um ehrlich zu sein, selbst in einem Werk wie diesem einige Stellen gibt, für die wir nicht wirklich großen klinischen Nutzen finden können.
Es gab viele, viele Interpretationen der Abhandlung über kälteverursachte Schäden. Wir sind der Auffassung, dass der richtige Ansatz, das Werk zu verstehen und zu interpretieren, darauf gründen muss, was dieses Buch tatsächlich ist. Dies kann nur durch einen Blick auf den Text selbst gewürdigt werden und nicht durch die Lektüre dessen, was andere darüber geschrieben haben, auch nicht durch das Vorwort, das mit ziemlicher Sicherheit Hunderte von Jahren nach dem Text selbst verfasst und hier nicht übersetzt wurde. Die Betrachtung des Textes macht deutlich, dass die Abhandlung über kälteverursachte Schäden im Kern eine Transkription der Grundlagen der Behandlung bestimmter Krankheitsarten am Krankenbett ist, nebst klinischen Glanzlichtern und gelegentlichen Fragen und Antworten zwischen Schülern und Meistern. Sie scheint nicht als etwas konzipiert worden zu sein, das systematisch geplant wurde. Das ist der Grund, warum wir für die Übersetzung des Schriftzeichens 論 lùn in ihrem Titel „Discussion“ statt „Abhandlung“ bevorzugen.