Das Leben in Lopatica, einem makedonischen Dorf nahe der Stadt Bitola, war gegen Ende des 19. Jahrhunderts nicht einfach. Die Zeiten sind unruhig, das osmanische Reich neigt sich dem Ende zu und in Lopatica entsteht in der kleinen Dorfkirche ein besonderes Wandgemälde. Es zeigt Krale Marko auf seinem Pferd, der gegen Musa Kesedzija kämpft und sein Volk gegen die drohende osmanische Herrschaft verteidigt. Es stellt sich die Frage, wie ist dieses Wandgemälde entstanden und welche Wirkung sollte es entfalten. In diesem Buch tauchen wir ab in die damalige Zeit und folgen meinen Erinnerungen zu den Überlieferungen.

Life in Lopatica, a Macedonian village near the town of Bitola, was not easy at the end of the 19th century. The times are turbulent, the Ottoman Empire is coming to an end, and in Lopatica, a special wall painting is being created in the small village church. It shows Krale Marko on his horse, fighting against Musa Kesedzija and defending his people against the impending Ottoman rule. The question arises, how was this painting created and what impact was it supposed to have? In this book, we dive into that time and follow my memories of the narratives and stories.

Животот во Лопатица, Македонско село близу градот Битола, не беше лесен кон крајот на 19-тиот век. Времената се немирни, Отоманското Царство е при крај и во Лопатица, во малата селска црква, настанува посебена ѕидна слика. Сликата го прикажува Крале Марко на неговиот коњ, како се бори против Муса Кесеџија и го брани својот народ од надолежната османлиска власт. Се поставува прашањето, како настанала оваа слика и каков ефект требало да има. Во оваа книга се враќаме во тоа време и ги следиме моите сеќавања на преданијата.

Text: македонски, english, deutsch.